Алгоритм действий при возникновении ЧС

  1. Руководитель учреждения образования, иное должностное лицо, в чьи обязанности входит обеспечение безопасности учреждения образования в случае совершения на его территории взрыва, поджога, иных действий, совершенных общеопасным способом:

1.1. принимает решения:

о прекращении функционирования учреждения образования (его элементов, иных компонентов);

о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах взрыва, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;

1.2. обеспечивает:

немедленное информирование о происшествии дежурных служб территориальных органов МВД, КГБ, МЧС, комиссии по ЧС рай(гор)исполкома, структурного подразделения рай(гор)исполкома (облисполкома), осуществляющего государственно-властные полномочия в сфере образования (по подчиненности);

осуществление своевременного информирования комиссии по ЧС рай(гор)исполкома, структурного подразделения рай(гор)исполкома (облисполкома), осуществляющего государственно-властные полномочия в сфере образования (по подчиненности), о сложившейся обстановке и принятых (принимаемых) мерах по ликвидации ЧС.

1.3. организует:

оповещение должностных лиц учреждения образования в соответствии со схемой оповещения;

деятельность работников охраны (сторожей), дежурных работников (администраторов), назначенных для контроля за соблюдением дисциплины, порядка по выполнению пунктов 1-2 настоящего раздела Порядка действий;

эвакуацию людей из здания (объекта);

поиск оставшихся в здании (объекте) людей, до прибытия спецподразделений ОВД, ГРОЧС и иных уполномоченных государственных органов;

поиск пострадавших, оказание им первой (доврачебной) помощи и эвакуацию их в учреждения здравоохранения объектовыми санитарными дружинами, до прибытия спецподразделений ОВД, ГРОЧС, учреждений здравоохранения и иных уполномоченных государственных органов;

ликвидацию последствий ЧС (пожар, завалы и др.), силами объектовых нештатных пожарных формирований,  до прибытия спецподразделений ГРОЧС и иных уполномоченных государственных органов;

сбор данных о пострадавших работниках объекта и при наличии возможности о пострадавших посетителях (обучающихся) объекта;

сбор данных о развитии чрезвычайных ситуаций на месте происшествия;

присутствие на объекте лиц, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;

досмотр физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с совершением и (или) подготовкой акта взрыва;

подготовку помещений для развертывания деятельности следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);

прибытие уполномоченных лиц, отвечающих за обеспечение безопасности и работы учреждения образования (своих заместителей,  руководителей инженерно-технических подразделений, руководителя кадрового подразделения, руководителей иных подразделений по необходимости);

встречу и сопровождение по территории учреждения образования представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма;

выполнение указаний руководителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма после их прибытия;

 

  1. Руководитель учреждения образования, иное должностное лицо, в чьи обязанности входит обеспечение безопасности учреждения образования в случае обнаружения на его территории бесхозного предмета, имеющего признаки взрывного устройства::

2.1. принимает решения:

о прекращении функционирования учреждения образования (его элементов, иных компонентов);

о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах взрыва, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;

2.2. обеспечивает:

немедленное информирование о происшествии дежурных служб территориальных органов МВД, КГБ, МЧС, комиссии по ЧС рай(гор)исполкома, структурного подразделения рай(гор)исполкома (облисполкома), осуществляющего государственно-властные полномочия в сфере образования (по подчиненности);

осуществление своевременного информирования комиссии по ЧС рай(гор)исполкома, структурного подразделения рай(гор)исполкома (облисполкома), осуществляющего государственно-властные полномочия в сфере образования (по подчиненности), о сложившейся обстановке и принятых (принимаемых) мерах по ликвидации ЧС.

2.3. организует:

оповещение должностных лиц учреждения образования в соответствии со схемой оповещения;

деятельность работников охраны (сторожей), дежурных работников (администраторов), назначенных для контроля за соблюдением дисциплины, порядка по выполнению пунктов 1-2 настоящего раздела Порядка действий;

эвакуацию людей из здания (объекта);

поиск силами заранее назначенных и обученных работников учреждения образования взрывоопасных устройств, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;

сбор данных о происшествии;

присутствие на объекте лиц, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;

досмотр физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с совершением и (или) подготовкой акта взрыва;

подготовку помещений для развертывания деятельности следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);

прибытие уполномоченных лиц, отвечающих за обеспечение безопасности и работы учреждения образования (своих заместителей,  руководителей инженерно-технических подразделений, руководителя кадрового подразделения, руководителей иных подразделений по необходимости;

встречу и сопровождение по территории учреждения образования представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма;

выполнение указаний руководителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма после их прибытия.

 

  1. Руководитель учреждения образования, иное должностное лицо, в чьи обязанности входит обеспечение безопасности учреждения образования в случае совершения на его территории и (или) на его объектах захвата (блокирования) людей::

3.1. принимает решения:

о прекращении функционирования учреждения образования (его элементов, иных компонентов);

о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах взрыва, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;

3.2. обеспечивает:

немедленное информирование о происшествии дежурных служб территориальных органов МВД, КГБ, МЧС, комиссии по ЧС рай(гор)исполкома, структурного подразделения рай(гор)исполкома (облисполкома), осуществляющего государственно-властные полномочия в сфере образования (по подчиненности);

осуществление своевременного информирования комиссии по ЧС рай(гор)исполкома, структурного подразделения рай(гор)исполкома (облисполкома), осуществляющего государственно-властные полномочия в сфере образования (по подчиненности), о сложившейся обстановке и принятых (принимаемых) мерах по ликвидации ЧС.

3.3. организует:

оповещение должностных лиц учреждения образования в соответствии со схемой оповещения;

деятельность работников охраны (сторожей), дежурных работников (администраторов), назначенных для контроля за соблюдением дисциплины, порядка по выполнению пунктов 1-2 настоящего раздела Порядка действий;

эвакуацию людей из здания (объекта);

сбор данных о захваченных в заложники, иных пострадавших работниках и обучающихся учреждения образования и при наличии возможности о пострадавших арендаторах и посетителях  учреждения образования;

сбор данных о развитии чрезвычайных ситуаций на месте происшествия;

присутствие на объекте лиц, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;

досмотр физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с захватом заложников;

подготовку помещений для развертывания деятельности следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);

прибытие должностных лиц, отвечающих за обеспечение безопасности и работы объекта: руководителей инженерно-технических подразделений, руководителя кадрового подразделения, руководителей иных подразделений по необходимости;

встречу и сопровождение по территории объекта представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма;

выполнение указаний руководителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств государственного реагирования на акт терроризма после их прибытия.

 

  1. Руководитель учреждения образования, иное должностное лицо, в чьи обязанности входит обеспечение безопасности учреждения образования в случае получения сообщения по средствам связи об угрозе террористического характера:

4.1. принимает решения:

о прекращении функционирования учреждения образования (его элементов, иных компонентов);

о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах взрыва, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;

4.2. обеспечивает:

немедленное информирование о происшествии дежурных служб территориальных органов МВД, КГБ, МЧС, комиссии по ЧС рай(гор)исполкома, структурного подразделения рай(гор)исполкома (облисполкома), осуществляющего государственно-властные полномочия в сфере образования (по подчиненности);

осуществление своевременного информирования комиссии по ЧС рай(гор)исполкома, структурного подразделения рай(гор)исполкома (облисполкома), осуществляющего государственно-властные полномочия в сфере образования (по подчиненности), о сложившейся обстановке и принятых (принимаемых) мерах по ликвидации ЧС.

4.3. организует:

оповещение должностных лиц учреждения образования в соответствии со схемой оповещения;

деятельность работников охраны (сторожей), дежурных работников (администраторов), назначенных для контроля за соблюдением дисциплины, порядка по выполнению пунктов 1-2 настоящего раздела Порядка действий;

эвакуацию людей из здания (объекта), при необходимости;

поиск силами заранее назначенных и обученных работников учреждения образования взрывоопасных устройств, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;

присутствие на объекте лиц, получивших сообщения с террористической угрозой, до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов;

досмотр физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с отправлением сообщения с террористической угрозой;

подготовку помещений для развертывания деятельности следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией (при необходимости);

прибытие должностных лиц, отвечающих за обеспечение безопасности и работы объекта;

встречу и сопровождение по учреждению образования представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб;

выполнение указаний руководителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб после их прибытия.

Дежурный педагог либо иной работник, назначенный для контроля за соблюдением дисциплины и порядка:

  1. получивший сообщение о взрыве:

немедленно осуществляет вызов на место происшествия территориального подразделения Департамента охраны МВД с помощью стационарной кнопки системы тревожной сигнализации (вызов подразделения Департамента охраны МВД с помощью радиокнопки в случае взрыва не допускается);

фиксирует в рабочем журнале время и характер принятого сообщения, место взрыва, ФИО, должность, контактные данные лица, сообщившего о происшествии;

сообщает в территориальные органы по чрезвычайным ситуациям, в территориальные органы внутренних дел;

осуществляет (при необходимости) вызов скорой медицинской помощи, аварийных служб газо- (электро-, тепло, водо- снабжения);

докладывает о случившемся руководителю учреждения образования и иным уполномоченным лицам учреждения образования в соответствии со схемой оповещения;

на месте происшествия:

         визуально производит первичную моментальную оценку обстановки, в ходе которой устанавливает:

наличие и количество пострадавших;

возможные места непосредственного производства взрыва;

наличие чрезвычайных ситуаций, возникновение которых связано со взрывом, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);

наличие угрозы жизни и здоровью работников и посетителей (обучающихся) объекта, возникшие в связи со взрывом, зоны действия поражающих факторов;

предоставляет руководителю учреждения образования, иным уполномоченным лицам сведения об обстановке, сложившейся в результате взрыва;

одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников и посетителей (обучающихся) учреждения образования и с соблюдением мер безопасности организует:

оказание первой помощи пострадавшим;

информирование службы скорой медицинской службы о количестве пострадавших, при возможности о степени тяжести их повреждений;

удаление с места происшествия лиц, здоровью которых не причинен существенный ущерб, их размещение вне места происшествия и зоны действия поражающих факторов для оказания медицинской и психологической помощи по потребности, опроса и последующего установления возможных свидетелей непосредственной подготовки и совершения взрыва;

на безопасном расстоянии обозначает границы места происшествия, исключает доступ к нему работников и посетителей (обучающихся) объекта (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности;

на объекте вне места происшествия:

выполняет указания руководителя учреждения образования, иных уполномоченных лиц учреждения образования:

о прекращении функционирования объекта (его элементов, иных компонентов);

о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах взрыва, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;

ограничивает доступ на территорию объекта;

не допуская паники, обеспечивает оповещение работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей о возникновении на его территории чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;

в случае совершения взрыва вблизи оборудования под давлением, газопроводов, горючих веществ с соблюдением требований безопасности принимает меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению; горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;

проводит эвакуацию учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов, посетителей, а также работников учреждения образования, не задействованных в мероприятиях, связанных с ликвидацией последствий совершения взрыва, и проведением иных мероприятий в соответствии с действующими планами эвакуации.

При этом исключается:

использование лифтов, иных подъемных механизмов;

проход эвакуируемых через место происшествия и поражающих факторов;

сосредоточение людей на отдельных выходах;

совершение хищений денежных средств и иных ценностей.

Одновременно обеспечивается:

использование максимального количества выходов с территории объекта;

контроль обстановки на выходах и в местах расположения денежных средств и иных материальных ценностей;

по возможности выделяет в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса;

при осуществлении мониторинга обстановки на территории объекта с использованием системы видеонаблюдения:

проводит изучение видеозаписей с места происшествия накануне взрыва, по возможности определяет лиц, оставивших взрывные устройства, и отслеживают их движение по объекту с целью обнаружения лиц, причастных к совершению взрыва или оставлению взрывных устройств;

контролирует ход эвакуации посетителей (обучающихся) и работников объекта;

информирует руководителя учреждения образования, иных уполномоченных лиц учреждения образования о нахождении на объекте работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации;

в окружении объекта:

не допускает сосредоточение людей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;

обеспечивает информирование работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей о необходимости удаления транспортных средств с прилегающих парковок, сопровождает процесс их выезда.

  1. получивший сообщение об обнаружении предмета:

фиксирует в рабочем журнале время и характер принятого сообщения, место обнаружения предмета, ФИО, должность, контактные данные лица, сообщившего об обнаружении предмета;

докладывает об этом руководителю учреждения образования и иным уполномоченным лицам учреждения образования в соответствии со схемой оповещения;

на месте происшествия:

         визуально производит первичную моментальную оценку (не прикасаясь к предмету) его обстановки, в ходе которой устанавливает:

характерные особенности предмета (габариты, наличие проводов, упаковки и т.п.);

наличие чрезвычайных происшествий, возникновение которых возможно в случае взрыва, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);

наличие угрозы жизни и здоровью работникам, учащимся (лицам, проживающим в общежитии), арендаторам и посетителям учреждения образования, возникновение которых возможно при взрыве, зоны действия поражающих факторов;

         предоставляет руководителю учреждения образования, иным уполномоченным лицам сведения об обстановке на месте обнаружения предмета;

одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования и с соблюдением мер безопасности:

выводит работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования из зданий (помещений), расположенных вокруг обнаруженного предмета, на безопасное расстояние (безопасные зоны указаны в таблице к настоящему Порядку действий);

Таблица

Рекомендуемые зоны эвакуации и оцепления при обнаружении взрывного устройства или предмета, подозрительного на взрывное устройство

пп

Вид устройства (предмета)

Диаметр зоны

1

Граната РГД-5

не менее 50 метров

2

Граната Ф-1

не менее 200 метров

3

Тротиловая шашка массой 200 граммов

45 метров

4

Тротиловая шашка массой 400 граммов

55 метров

5

Пивная банка 0,33 литра

60 метров

6

Мина МОН-50

85 метров

7

Предмет типа чемодан (кейс)

230 метров

8

Предмет типа дорожный чемодан

350 метров

9

Автомобиль типа «Жигули»

460 метров

10

Автомобиль типа «Волга»

580 метров

11

Микроавтобус

920 метров

12

Грузовая автомашина (фургон)

1240 метров

 

не допускает, чтобы присутствующие на месте происшествия лица дотрагивались или передвигали предмет, заливали его жидкостями, засыпали порошками или грунтом, накрывали чем-либо, пользовались вблизи его электро- и радиоаппаратурой;

         на безопасном расстоянии обозначает границы места происшествия, исключает доступ к нему работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности;

на территории объекта вне места происшествия:

          выполняет указания руководителя учреждения образования, иных уполномоченных должностных лиц учреждения образования:

о прекращении функционирования учреждения образования (его элементов, иных компонентов);

о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах обнаружения предмета, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;

         ограничивает доступ в помещения (здания) или на участок местности, которые входят в опасную зону, при необходимости – на территорию учреждения образования;

         не допуская паники организует оповещение работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования о возникновении на ней чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;

         в случае обнаружения предмета вблизи расположения оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований безопасности принимает меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;

         проводит эвакуацию учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов, посетителей, а также работников учреждения образования, не задействованных в мероприятиях, связанных с обезвреживанием предмета и проведением иных мероприятий.

При этом исключается:

использование лифтов, иных подъемных механизмов;

проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия поражающих факторов;

сосредоточение людей на отдельных выходах;

совершение хищений денежных средств и иных материальных ценностей.

Одновременно обеспечивается:

использование максимального количества выходов с территории объекта;

контроль обстановки на выходах и в местах расположения денежных средств и иных материальных ценностей;

         по возможности выделяет в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса.

при осуществлении мониторинга обстановки на территории объекта с использованием системы видеонаблюдения:

проводит изучение видеозаписей с места происшествия накануне обнаружения предмета, по возможности определяет лиц, оставивших предмет, и отслеживают их движение по объекту с целью фиксации вероятного оставления иных предметов;

изучает обстановку на объекте с целью возможного обнаружения лиц, причастных к оставлению предмета;

контролирует ход эвакуации работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования;

информирует руководителя учреждения образования, иных уполномоченных лиц учреждения образования о нахождении на объекте работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации.

в окружении объекта:

не допускает сосредоточение людей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;

обеспечивает информирование работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования о необходимости удаления транспортных средств с прилегающих парковок, сопровождает процесс их выезда.

  1. получивший сообщение о захвате заложников:

фиксирует в рабочем журнале время и характер принятого сообщения, место захвата заложников, ФИО, должность, контактные данные лица, сообщившего о происшествии;

докладывает об этом руководителю учреждения образования и иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования в соответствии со схемой оповещения;

на месте происшествия:

визуально производит первичную моментальную оценку обстановки, в ходе которой устанавливает:

наличие и количество лиц, захваченных в заложники (по возможности их возраст, пол, состояние, принадлежность к работникам или посетителям (обучающимся) объекта), а также иных пострадавших;

места расположения лиц, захвативших заложников, имеющиеся у них оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, иные средства поражения;

наличие чрезвычайных происшествий, возникновение которых связано с захватом заложников, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);

наличие угрозы жизни и здоровью работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования, возникшие в связи с захватом заложников, зоны действия поражающих факторов, включая возможные сектора обстрела со стрелкового оружия лиц, захвативших заложников;

         предоставляет руководителю учреждения образования, иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования сведения об обстановке, сложившейся в результате захвата заложников;

одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования и с соблюдением мер безопасности организует:

оказание первой помощи пострадавшим;

информирование службы скорой медицинской помощи о количестве пострадавших, при возможности о степени тяжести их повреждений;

удаление с места происшествия лиц, не находящихся под контролем лиц, захвативших заложников, их размещение вне места происшествия и зоны действия поражающих факторов для оказания медицинской и психологической помощи по потребности, опроса и последующего установления возможных свидетелей непосредственной подготовки и совершения захвата заложников;

блокирование по возможности лиц, захвативших заложников, на определенных участках или в помещениях (зданиях) учреждения образования, в том числе посредством запирания проходов к местам происшествия, размещения блокирующих транспортных средств;

при наличии возможности локализацию и ликвидацию очагов возгорания, воздействия иных поражающих факторов, возникших в результате захвата заложников;

         на безопасном расстоянии обозначает границы места происшествия, исключает доступ к нему работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности;

на территории вне места происшествия:

принимает решения:

выполняет указания руководителя учреждения образования, иных уполномоченных должностных лиц учреждения образования:

о прекращении функционирования учреждения образования (его элементов, иных компонентов);

о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах обнаружения предмета, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;

ограничивает доступ на территорию объекта;

         не допуская паники, обеспечивает оповещение работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования о возникновении на ней чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;

         в случае совершения лицами, захватившими заложников, противоправных действий с применением оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ вблизи расположения оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований безопасности принимает меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;

         проводит эвакуацию пострадавших учащихся, арендаторов и посетителей, а также его работников, не задействованных в мероприятиях, связанных с ликвидацией последствий захвата заложников и проведением иных мероприятий, в соответствии с действующими планами эвакуации.

При этом исключается:

использование лифтов, иных подъемных механизмов;

проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия поражающих факторов;

сосредоточение людей на отдельных выходах;

совершение хищений денежных средств и иных материальных ценностей.

Одновременно обеспечивается:

использование максимального количества выходов с территории объекта;

контроль обстановки на выходах и в местах расположения денежных средств и иных материальных ценностей;

         по возможности выделяет в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса;

при осуществлении мониторинга обстановки на территории объекта с использованием системы видеонаблюдения:

проводит изучение видеозаписей с места происшествия накануне захвата заложников, по возможности определяет лиц, захвативших заложников, и контактировавших с ними лиц, отслеживают их движение по объекту с целью фиксации вероятного оставления взрывных устройств;

изучает обстановку на объекте с целью возможного обнаружения лиц, причастных к захвату заложников;

контролирует ход эвакуации работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования;

информирует руководителя учреждения образования, иных уполномоченных должностных лиц учреждения образования о нахождении на объекте работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации.

в окружении объекта:

не допускает сосредоточение людей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;

обеспечивает информирование работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования о необходимости удалить транспортные средства с прилегающих парковок и сопровождают процесс их выезда.

  1. получивший сообщение о письменной террористической угрозе:

фиксирует его в рабочем журнале время, указывая характер принятого сообщения, место обнаружения сообщения и (или) от кого оно поступило;

докладывает об этом руководителю учреждения образования и иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования;

  1. получивший материалы с террористической угрозой:

при поступлении документа в конверте, его вскрытие производит только с левой или правой стороны, аккуратно отрезая кромки ножницами;

принимает меры к сохранности всех поступивших предметов и ничего не выбрасывает – сохраняет сам документ с текстом, любые вложения, конверт и упаковку;

фиксирует письменно (в необходимых случаях с использованием фото- и видеосредств) конкретные признаки материалов (вид, количество, каким способом и на чём исполнены, с каких слов начинается и какими заканчивается текст, наличие подписи и т.п.), а также обстоятельства, связанные с их распространением, обнаружением или получением;

их не сшивает и не склеивает, не мнет и не сгибает, на них не делает надписей и подчеркиваний, не обводит отдельные места в тексте, не пишет резолюций и указаний;

в случае получения их от граждан – оформляет их отбором письменного заявления от предоставившего материалы гражданина или актом обнаружения таких материалов.

При этом:

запрещается распространяться о факте разговора и его содержании;

максимально ограничивается число лиц, которым предоставляется такая информация;

не расширяется круг лиц, ознакомившихся с содержанием телефонного разговора или поступившего документа с террористической угрозой;

  1. получивший сообщение о террористической угрозе по телефонным линиям стационарной или мобильной связи:

действует в соответствии с пунктом 1 настоящего раздела Порядка действий;

докладывает об этом руководителю учреждения образования и иным уполномоченным должностным лицам в соответствии со схемой оповещения;

по распоряжению руководителя учреждения образования осуществляет досмотр физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с отправлением сообщения с террористической угрозой;

осуществляет беспрепятственный пропуск представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб.

  1. При эвакуации в результате наличия или реализации террористической угрозы

обеспечивает готовность запасных выходов из зданий и сооружений объекта, а также готовность размещения эвакуируемых лиц в безопасной зоне вне его расположения;

осуществляет подачу сигнала к эвакуации, передаваемого сигнализацией, дублирующего сообщения, которое предается по громкой связи спокойным уверенным голосом: «Внимание всем! Покинуть здание (указывается здание) по маршруту (указывается направление) или через аварийный выход (указывается выход) и собраться у здания (указывается здание)»;

обеспечивает эвакуацию всех работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования, находящихся в опасной зоне;

обеспечивает предотвращение паники среди эвакуируемых лиц, которая может помешать их быстрой эвакуации из опасной зоны и минимизировать негативные последствия, а также спровоцировать террористов на применение оружия и взрывных устройств;

руководит выводом людей, организуют их упорядоченный выход через соответствующий проход;

обеспечивает организованную эвакуацию людей, без разговоров, шума и суеты, оказывает помощь в выводе (выносе) больных, раненых и т.п., команды подает только лицо, ответственное за эвакуацию;

обеспечивает следование всех эвакуируемых к месту построения (в необходимых случаях – в закрытое от прямой видимости из помещения, захваченного террористами), формирует группы в заранее определенной последовательности и направляется к месту сбора и фильтрации – безопасной зоне вне объекта, определенной планом эвакуации;

у каждого из эвакуационных выходов обеспечивает контроль организованности эвакуации.

1. Работники, учащиеся и посетители в случае совершения на его территории взрыва, поджога, иных действий, совершенных общеопасным способом:

1.1. после произошедшего взрыва не приближаются к месту происшествия, покидают помещения (здания, участки местности в соответствии с планом эвакуации;

1.2. в случае невозможности покинуть помещения (здания, участки местности), быстро располагаются на полу (земле) в позе эмбриона, стараясь не оказаться вблизи окон и иных остекленных предметов;

1.3. не выходят на балконы, исключают пользование лифтами и  взаимодействие с включенными электроприборами;

1.4. при завале обломками ожидают прибытие помощи, стараясь привлечь внимание спасателей стуком или криком;

1.5. при сильном задымлении покидают помещения (здания, участки местности), стараясь двигаться как можно ниже (ближе к полу, земле) и оберегая органы зрения и дыхания (используя носовой платок, шарф, воротник, рукавицы, кусок ткани и т.п., желательно увлажненные);

1.6. в случае разрушения здания в результате взрыва – укрываются под главными (несущими) стенами, стараясь не оказаться вблизи перегородок, потолков, люстр и т.п.;

1.7. ориентируются быстро и осторожно, учитывая, что когда здание рушится, поднимается густая туча пыли, которая сама по себе способна породить панику;

1.8. оказавшись в темноте после взрыва, не зажигают огонь (спички, зажигалки) в целях предотвращения возгорания из-за утечки газа или иных горючих веществ;

1.9. выходят из помещений (зданий), по возможности прижавшись  спиной к стене (особенно, если придется спускаться по лестнице), пригнувшись, прикрывая голову руками в целях предотвращения травмирования обломками, осколками стекла и т.п.;

1.10. оказавшись на улице, отходят от здания, ведя наблюдение за его элементами, которые могут обрушиться (балконы, карнизы, стены и т.п.);

1.11. при наличии возможности сообщают о происшествии и любых известных и связанных с ним обстоятельствах работникам охраны, дежурным работникам (назначенным для контроля за соблюдением дисциплины, порядка, осуществления пропускного режима) и иным должностным лицам учреждения образования, сотрудникам уполномоченных государственных органов.

 

  1. Работники, учащиеся и посетители учреждения образования в случае обнаружения на его территории бесхозного предмета, имеющего признаки взрывного устройства:

2.1. визуально определяют у обнаруженного предмета признаки, которые могут указывать на наличие взрывного устройства.

При этом запрещается:

трогать и передвигать обнаруженный предмет;

подходить и курить возле него;

пользоваться средствами радиосвязи, мобильными телефонами вблизи данного предмета (не позволять делать это другим лицам до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных уполномоченных государственных органов);

2.2. фиксируют время обнаружения предмета;

2.4. немедленно сообщают об обнаружении предмета работникам охраны (сторожам), дежурным работникам (администраторам), назначенным для контроля за соблюдением дисциплины, порядка (при необходимости – в органы внутренних дел и (или) иные уполномоченные государственные органы);

2.5. стараются сделать все возможное, чтобы люди отошли как можно дальше от находки;

2.6. дожидаются прибытия работников охраны (сторожей) дежурных педагогов либо иных работников, назначенных для контроля за соблюдением дисциплины и порядка.

 

  1. Работники, учащиеся и посетители учреждения образования в случае получения сообщения по средствам связи об угрозе террористического характера:

При поступлении террористической угрозы по телефонным линиям стационарной или мобильной связи:

3.1. при проведении разговора:

3.1.1. представляются, спокойно и вежливо разговаривают со звонящим человеком, не прерывают его;

3.1.2. заверяют звонящего, что все его требования будут переданы администрации учреждения образования и для этого необходимо их подробно записать и правильно понять;

3.1.3. при необходимости ссылаются на некачественную работу телефонного аппарата или плохое качество связи, чтобы полностью записать разговор, переспросить и уточнить наиболее важные детали;

3.1.4. по возможности стараются получить от звонящего максимально возможный промежуток времени для принятия уполномоченными должностными лицами решений или совершения необходимых действий;

3.1.5. при наличии звукозаписывающего устройства:

включают его или подключают диктофон (если он имеется в телефонном аппарате);

по окончании разговора извлекают кассету (диск) или перезаписывают файл с записью разговора и принимают меры к ее (его) сохранности;

обязательно устанавливают на ее (его) место другую кассету (диск) (обеспечивают запись на другой файл);

3.1.6. по ходу разговора отмечают (по возможности):

пол, возраст звонящего лица;

особенности его (ее) речи (голос – громкий, тихий, высокий, низкий, грубый, веселый, невнятный и другие особенности;

речь – быстрая, медленная, неразборчивая, искаженная;

манера речи – спокойная, сердитая, разумная, неразумная, последовательная, непоследовательная, осторожная, эмоциональная, насмешливая, назидательная, развязная, с издевкой, с нецензурными выражениями;

язык – отличный, хороший, посредственный, плохой, другое;

произношение – отличное, искаженное, с акцентом или диалектом; акцент – местный, неместный, иностранный, региональный, какой национальности;

дефекты - заикается, говорит «в нос», шепелявит, картавит, иные);

3.1.7. обязательно фиксируют:

номер абонентского устройства (телефона) (при наличии определителя номера);

точное время начала разговора и его продолжительность;

звуковой фон – шум автомашин или железнодорожного транспорта, самолетов, заводского оборудования, звуки телерадиоаппаратуры, звучание голосов, смешение звуков, признаки вечеринки, другое;

характер звонка – городской или междугородный (длинный);

3.1.8. по возможности в ходе разговора получают ответы на следующие вопросы:

куда, кому, и по какому телефону звонит этот человек?

какие требования он (она) выдвигает?

выступает ли в роли посредника или представляет группу лиц?

на каких условиях он (она) или они согласны отказаться от задуманного?

как и когда с ним (ней) можно связаться?

кому можно или необходимо сообщить об этом звонке?

3.1.9. обязательно пытаются получить информацию о месте размещения взрывного устройства и времени взрыва. Если говорящий не сообщает такие сведения, по возможности получают их во время разговора, задавая следующие вопросы:

когда бомба должна взорваться?

где находится бомба сейчас?

как она выглядит?

есть ли еще где-нибудь взрывные устройства?

для чего заложена бомба?

какие выдвигаются требования?

звонивший один или с ним есть еще кто-либо?

3.1.10. при наличии возможности в процессе разговора сообщают о нем работникам охраны (сторожам), иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования;

3.2. после завершения разговора:

не вешают телефонную трубку (отключаются от разговора), что позволит быстрее отследить звонок уполномоченным государственным органам;

по другому телефону немедленно передают работникам охраны (сторожам), иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования информацию о полученной террористической угрозе;

при отсутствии звукозаписывающего устройства (диктофона): дословно запоминают разговор и фиксируют его содержание на бумаге, действуют по указанию работников (сторожей), иных уполномоченных должностных лиц учреждения образования.

Работники, учащиеся и посетители учреждения образования при поступлении террористической угрозы в письменном виде:

3.3. получившие письменное сообщение по почте или в результате обнаружения различного рода материалов (записки, информация, записанная на компакт-дисках или флэш-картах и т.п.) или иным подобным способом:

немедленно сообщают по телефону работникам охраны (сторожам), иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования;

с полученными материалами обращаются максимально осторожно, стараясь не оставлять на них отпечатков пальцев;

по возможности убирают материалы в чистый плотно закрываемый полиэтиленовый пакет и помещают его в отдельную жесткую папку, иным способом обеспечивают их сохранность;

передают полученные письменные материалы работникам охраны (сторожам), иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования;

3.4. получившие сообщение по электронной почте:

фиксируют адрес электронной почты отправителя;

обеспечивают сохранность сообщения, в том числе посредством его распечатывания со всеми реквизитами и получения скриншота экрана компьютера (ноутбука, мобильного телефона);

обеспечивают доступ к сообщению работников охраны (сторожей), иных уполномоченных должностных лиц учреждения образования, сотрудников органов внутренних дел органов и (или) государственной безопасности;

передают полученные письменные материалы работникам охраны, иным должностным лицам учреждения образования;

3.5. обнаружившие надписи:

по возможности осуществляют фото- и видеосъемку надписи (на мобильный телефон);

обеспечивают сохранность надписи (например, посредством укрытия ее от осадков);

сообщают о надписи работникам охраны (сторожам), иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования, передают им имеющиеся материалы.

 

  1. Работники, учащиеся и посетители учреждения образования в случае совершения на его территории и (или) на его объектах захвата (блокирования) людей:
    • при возникновении ситуации с захватом заложников:

немедленно сообщают о захвате заложников работникам подразделения охраны (безопасности) (при необходимости – в органы внутренних дел и (или) государственной безопасности, иные уполномоченные государственные органы);

в переговоры с лицами, захватившими заложников, по своей инициативе не вступают;

в ситуации, когда имеются признаки угрозы захвата в заложники, избегают попадания в их число и немедленно покидают опасную зону;

  • при захвате в заложники:

выполняют требования лиц, захвативших заложников, если это не связано с причинением ущерба здоровью людей и их жизни;

не противоречат лицам, захватившим заложников, не рискуют жизнью окружающих и своей собственной;

не провоцируют действия, которые могут повлечь за собой применение оружия лицами, захватившими заложников;

  • во время штурма по освобождению заложников:

ложатся на пол лицом вниз, голову закрывают руками и не двигаются;

ни в коем случае не бегут навстречу сотрудникам специальных подразделений или от них, так как их могут принять за преступников;

по возможности держатся дальше от проемов дверей и окон.

 

  1. Работники, учащиеся и посетители учреждения образования при эвакуации в результате наличия или реализации террористической угрозы:

осуществляют эвакуацию по сигналу, подаваемому сигнализацией, дублирующему сообщение диспетчера;

следуют по маршрутам эвакуации, указанным в соответствующих схемах, указываемых диспетчером или работниками подразделения охраны (безопасности) объекта;

выполняют указания работников охраны (сторожей) учреждения образования при перемещении в эвакуационные зоны.

Работник охраны (сторож), дежурный педагог либо иной работник, назначенный для контроля за соблюдением дисциплины и порядка:

  1. получивший сообщение о взрыве:

немедленно осуществляет вызов на место происшествия территориального подразделения Департамента охраны МВД с помощью стационарной кнопки системы тревожной сигнализации (вызов подразделения Департамента охраны МВД с помощью радиокнопки в случае взрыва не допускается);

фиксирует в рабочем журнале время и характер принятого сообщения, место взрыва, ФИО, должность, контактные данные лица, сообщившего о происшествии;

сообщает в территориальные органы по чрезвычайным ситуациям, в территориальные органы внутренних дел;

осуществляет (при необходимости) вызов скорой медицинской помощи, аварийных служб газо- (электро-, тепло, водо- снабжения);

докладывает о случившемся руководителю учреждения образования и иным уполномоченным лицам учреждения образования в соответствии со схемой оповещения;

на месте происшествия:

визуально производит первичную моментальную оценку обстановки, в ходе которой устанавливает:

наличие и количество пострадавших;

возможные места непосредственного производства взрыва;

наличие чрезвычайных ситуаций, возникновение которых связано со взрывом, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);

наличие угрозы жизни и здоровью работников и посетителей (обучающихся) объекта, возникшие в связи со взрывом, зоны действия поражающих факторов;

предоставляет руководителю учреждения образования, иным уполномоченным лицам сведения об обстановке, сложившейся в результате взрыва;

одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников и посетителей (обучающихся) учреждения образования и с соблюдением мер безопасности организует:

оказание первой помощи пострадавшим;

информирование службы скорой медицинской службы о количестве пострадавших, при возможности о степени тяжести их повреждений;

удаление с места происшествия лиц, здоровью которых не причинен существенный ущерб, их размещение вне места происшествия и зоны действия поражающих факторов для оказания медицинской и психологической помощи по потребности, опроса и последующего установления возможных свидетелей непосредственной подготовки и совершения взрыва;

на безопасном расстоянии обозначает границы места происшествия, исключает доступ к нему работников и посетителей (обучающихся) объекта (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности;

на объекте вне места происшествия:

выполняет указания руководителя учреждения образования, иных уполномоченных лиц учреждения образования:

о прекращении функционирования объекта (его элементов, иных компонентов);

о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах взрыва, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;

ограничивает доступ на территорию объекта;

не допуская паники, обеспечивает оповещение работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей о возникновении на его территории чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;

в случае совершения взрыва вблизи оборудования под давлением, газопроводов, горючих веществ с соблюдением требований безопасности принимает меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению; горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;

проводит эвакуацию учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов, посетителей, а также работников учреждения образования, не задействованных в мероприятиях, связанных с ликвидацией последствий совершения взрыва, и проведением иных мероприятий в соответствии с действующими планами эвакуации.

При этом исключается:

использование лифтов, иных подъемных механизмов;

проход эвакуируемых через место происшествия и поражающих факторов;

сосредоточение людей на отдельных выходах;

совершение хищений денежных средств и иных ценностей.

Одновременно обеспечивается:

использование максимального количества выходов с территории объекта;

контроль обстановки на выходах и в местах расположения денежных средств и иных материальных ценностей;

по возможности выделяет в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса;

при осуществлении мониторинга обстановки на территории объекта с использованием системы видеонаблюдения:

проводит изучение видеозаписей с места происшествия накануне взрыва, по возможности определяет лиц, оставивших взрывные устройства, и отслеживают их движение по объекту с целью обнаружения лиц, причастных к совершению взрыва или оставлению взрывных устройств;

контролирует ход эвакуации посетителей (обучающихся) и работников объекта;

информирует руководителя учреждения образования, иных уполномоченных лиц учреждения образования о нахождении на объекте работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации;

в окружении объекта:

не допускает сосредоточение людей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;

обеспечивает информирование работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей о необходимости удаления транспортных средств с прилегающих парковок, сопровождает процесс их выезда.

  1. получивший сообщение об обнаружении предмета:

фиксирует в рабочем журнале время и характер принятого сообщения, место обнаружения предмета, ФИО, должность, контактные данные лица, сообщившего об обнаружении предмета;

докладывает об этом руководителю учреждения образования и иным уполномоченным лицам учреждения образования в соответствии со схемой оповещения;

на месте происшествия:

визуально производит первичную моментальную оценку (не прикасаясь к предмету) его обстановки, в ходе которой устанавливает:

характерные особенности предмета (габариты, наличие проводов, упаковки и т.п.);

наличие чрезвычайных происшествий, возникновение которых возможно в случае взрыва, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);

наличие угрозы жизни и здоровью работникам, учащимся (лицам, проживающим в общежитии), арендаторам и посетителям учреждения образования, возникновение которых возможно при взрыве, зоны действия поражающих факторов;

         предоставляет руководителю учреждения образования, иным уполномоченным лицам сведения об обстановке на месте обнаружения предмета;

одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования и с соблюдением мер безопасности:

выводит работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования из зданий (помещений), расположенных вокруг обнаруженного предмета, на безопасное расстояние (безопасные зоны указаны в таблице к настоящему Порядку действий);

Таблица

Рекомендуемые зоны эвакуации и оцепления при обнаружении взрывного устройства или предмета, подозрительного на взрывное устройство

пп

Вид устройства (предмета)

Диаметр зоны

1

Граната РГД-5

не менее 50 метров

2

Граната Ф-1

не менее 200 метров

3

Тротиловая шашка массой 200 граммов

45 метров

4

Тротиловая шашка массой 400 граммов

55 метров

5

Пивная банка 0,33 литра

60 метров

6

Мина МОН-50

85 метров

7

Предмет типа чемодан (кейс)

230 метров

8

Предмет типа дорожный чемодан

350 метров

9

Автомобиль типа «Жигули»

460 метров

10

Автомобиль типа «Волга»

580 метров

11

Микроавтобус

920 метров

12

Грузовая автомашина (фургон)

1240 метров

не допускает, чтобы присутствующие на месте происшествия лица дотрагивались или передвигали предмет, заливали его жидкостями, засыпали порошками или грунтом, накрывали чем-либо, пользовались вблизи его электро- и радиоаппаратурой;

         на безопасном расстоянии обозначает границы места происшествия, исключает доступ к нему работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности;

на территории объекта вне места происшествия:

          выполняет указания руководителя учреждения образования, иных уполномоченных должностных лиц учреждения образования:

о прекращении функционирования учреждения образования (его элементов, иных компонентов);

о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах обнаружения предмета, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;

         ограничивает доступ в помещения (здания) или на участок местности, которые входят в опасную зону, при необходимости – на территорию учреждения образования;

         не допуская паники организует оповещение работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования о возникновении на ней чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;

         в случае обнаружения предмета вблизи расположения оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований безопасности принимает меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;

         проводит эвакуацию учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов, посетителей, а также работников учреждения образования, не задействованных в мероприятиях, связанных с обезвреживанием предмета и проведением иных мероприятий.

При этом исключается:

использование лифтов, иных подъемных механизмов;

проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия поражающих факторов;

сосредоточение людей на отдельных выходах;

совершение хищений денежных средств и иных материальных ценностей.

Одновременно обеспечивается:

использование максимального количества выходов с территории объекта;

контроль обстановки на выходах и в местах расположения денежных средств и иных материальных ценностей;

         по возможности выделяет в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса.

при осуществлении мониторинга обстановки на территории объекта с использованием системы видеонаблюдения:

проводит изучение видеозаписей с места происшествия накануне обнаружения предмета, по возможности определяет лиц, оставивших предмет, и отслеживают их движение по объекту с целью фиксации вероятного оставления иных предметов;

изучает обстановку на объекте с целью возможного обнаружения лиц, причастных к оставлению предмета;

контролирует ход эвакуации работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования;

информирует руководителя учреждения образования, иных уполномоченных лиц учреждения образования о нахождении на объекте работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации.

в окружении объекта:

не допускает сосредоточение людей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;

обеспечивает информирование работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования о необходимости удаления транспортных средств с прилегающих парковок, сопровождает процесс их выезда.

  1. получивший сообщение о захвате заложников:

фиксирует в рабочем журнале время и характер принятого сообщения, место захвата заложников, ФИО, должность, контактные данные лица, сообщившего о происшествии;

докладывает об этом руководителю учреждения образования и иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования в соответствии со схемой оповещения;

на месте происшествия:

визуально производит первичную моментальную оценку обстановки, в ходе которой устанавливает:

наличие и количество лиц, захваченных в заложники (по возможности их возраст, пол, состояние, принадлежность к работникам или посетителям (обучающимся) объекта), а также иных пострадавших;

места расположения лиц, захвативших заложников, имеющиеся у них оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, иные средства поражения;

наличие чрезвычайных происшествий, возникновение которых связано с захватом заложников, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования, иное);

наличие угрозы жизни и здоровью работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования, возникшие в связи с захватом заложников, зоны действия поражающих факторов, включая возможные сектора обстрела со стрелкового оружия лиц, захвативших заложников;

         предоставляет руководителю учреждения образования, иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования сведения об обстановке, сложившейся в результате захвата заложников;

         одновременно с оценкой обстановки и информированием о ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования и с соблюдением мер безопасности организует:

оказание первой помощи пострадавшим;

информирование службы скорой медицинской помощи о количестве пострадавших, при возможности о степени тяжести их повреждений;

удаление с места происшествия лиц, не находящихся под контролем лиц, захвативших заложников, их размещение вне места происшествия и зоны действия поражающих факторов для оказания медицинской и психологической помощи по потребности, опроса и последующего установления возможных свидетелей непосредственной подготовки и совершения захвата заложников;

блокирование по возможности лиц, захвативших заложников, на определенных участках или в помещениях (зданиях) учреждения образования, в том числе посредством запирания проходов к местам происшествия, размещения блокирующих транспортных средств;

при наличии возможности локализацию и ликвидацию очагов возгорания, воздействия иных поражающих факторов, возникших в результате захвата заложников;

         на безопасном расстоянии обозначает границы места происшествия, исключает доступ к нему работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования (за исключением случаев, связанных с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной безопасности;

на территории вне места происшествия:

принимает решения:

выполняет указания руководителя учреждения образования, иных уполномоченных должностных лиц учреждения образования:

о прекращении функционирования учреждения образования (его элементов, иных компонентов);

о проведении мероприятий по обеспечению сохранности материальных ценностей;

об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах обнаружения предмета, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;

ограничивает доступ на территорию объекта;

         не допуская паники, обеспечивает оповещение работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования о возникновении на ней чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;

         в случае совершения лицами, захватившими заложников, противоправных действий с применением оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ вблизи расположения оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований безопасности принимает меры по выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;

         проводит эвакуацию пострадавших учащихся, арендаторов и посетителей, а также его работников, не задействованных в мероприятиях, связанных с ликвидацией последствий захвата заложников и проведением иных мероприятий, в соответствии с действующими планами эвакуации.

При этом исключается:

использование лифтов, иных подъемных механизмов;

проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия поражающих факторов;

сосредоточение людей на отдельных выходах;

совершение хищений денежных средств и иных материальных ценностей.

Одновременно обеспечивается:

использование максимального количества выходов с территории объекта;

контроль обстановки на выходах и в местах расположения денежных средств и иных материальных ценностей;

         по возможности выделяет в отдельную группу эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса;

при осуществлении мониторинга обстановки на территории объекта с использованием системы видеонаблюдения:

проводит изучение видеозаписей с места происшествия накануне захвата заложников, по возможности определяет лиц, захвативших заложников, и контактировавших с ними лиц, отслеживают их движение по объекту с целью фиксации вероятного оставления взрывных устройств;

изучает обстановку на объекте с целью возможного обнаружения лиц, причастных к захвату заложников;

контролирует ход эвакуации работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования;

информирует руководителя учреждения образования, иных уполномоченных должностных лиц учреждения образования о нахождении на объекте работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования для принятия при необходимости мер по их дополнительному оповещению и эвакуации.

 в окружении объекта:

не допускает сосредоточение людей;

принимает меры по первоочередному освобождению от людей и транспортных средств основного и резервного мест встречи сотрудников государственных органов, осуществляющих государственное реагирование;

обеспечивает информирование работников, обучающихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей  учреждения образования о необходимости удалить транспортные средства с прилегающих парковок и сопровождают процесс их выезда.

  1. получивший сообщение о письменной террористической угрозе:

фиксирует его в рабочем журнале время, указывая характер принятого сообщения, место обнаружения сообщения и (или) от кого оно поступило;

докладывает об этом руководителю учреждения образования и иным уполномоченным должностным лицам учреждения образования;

  1. получивший материалы с террористической угрозой:

при поступлении документа в конверте, его вскрытие производит только с левой или правой стороны, аккуратно отрезая кромки ножницами;

принимает меры к сохранности всех поступивших предметов и ничего не выбрасывает – сохраняет сам документ с текстом, любые вложения, конверт и упаковку;

фиксирует письменно (в необходимых случаях с использованием фото- и видеосредств) конкретные признаки материалов (вид, количество, каким способом и на чём исполнены, с каких слов начинается и какими заканчивается текст, наличие подписи и т.п.), а также обстоятельства, связанные с их распространением, обнаружением или получением;

их не сшивает и не склеивает, не мнет и не сгибает, на них не делает надписей и подчеркиваний, не обводит отдельные места в тексте, не пишет резолюций и указаний;

в случае получения их от граждан – оформляет их отбором письменного заявления от предоставившего материалы гражданина или актом обнаружения таких материалов.

При этом:

запрещается распространяться о факте разговора и его содержании;

максимально ограничивается число лиц, которым предоставляется такая информация;

не расширяется круг лиц, ознакомившихся с содержанием телефонного разговора или поступившего документа с террористической угрозой;

  1. получивший сообщение о террористической угрозе по телефонным линиям стационарной или мобильной связи:

действует в соответствии с пунктом 1 настоящего раздела Порядка действий;

докладывает об этом руководителю учреждения образования и иным уполномоченным должностным лицам в соответствии со схемой оповещения;

по распоряжению руководителя учреждения образования осуществляет досмотр физических лиц и (или) материальных объектов, в отношении которых установлена вероятная связь с отправлением сообщения с террористической угрозой;

осуществляет беспрепятственный пропуск представителей следственно-оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств правоохранительных государственных органов и экстренных служб.

  1. При эвакуации в результате наличия или реализации террористической угрозы

обеспечивает готовность запасных выходов из зданий и сооружений объекта, а также готовность размещения эвакуируемых лиц в безопасной зоне вне его расположения;

осуществляет подачу сигнала к эвакуации, передаваемого сигнализацией, дублирующего сообщения, которое предается по громкой связи спокойным уверенным голосом: «Внимание всем! Покинуть здание (указывается здание) по маршруту (указывается направление) или через аварийный выход (указывается выход) и собраться у здания (указывается здание)»;

обеспечивает эвакуацию всех работников, учащихся (лиц, проживающих в общежитии), арендаторов и посетителей учреждения образования, находящихся в опасной зоне;

обеспечивает предотвращение паники среди эвакуируемых лиц, которая может помешать их быстрой эвакуации из опасной зоны и минимизировать негативные последствия, а также спровоцировать террористов на применение оружия и взрывных устройств;

руководит выводом людей, организуют их упорядоченный выход через соответствующий проход;

обеспечивает организованную эвакуацию людей, без разговоров, шума и суеты, оказывает помощь в выводе (выносе) больных, раненых и т.п., команды подает только лицо, ответственное за эвакуацию;

обеспечивает следование всех эвакуируемых к месту построения (в необходимых случаях – в закрытое от прямой видимости из помещения, захваченного террористами), формирует группы в заранее определенной последовательности и направляется к месту сбора и фильтрации – безопасной зоне вне объекта, определенной планом эвакуации;

у каждого из эвакуационных выходов обеспечивает контроль организованности эвакуации.